I'm told 新年快乐 translates to "Happy New Year" in a mix of traditional and simplified Chinese.
I certainly hope it says that. My source is a bit untrustworthy and this might actually say something extremely unflattering as to my character.
Um... yeah. So... carrying on.
Hoppy... um... happy Year of the Rabbit, to those who observe such things.
[Edit] I've been told by a more reliable source that it's better to use this text:
新年快樂 [/Edit]
Trump’s Push for ‘Ultrafast’ Meat Processing Could Make a Brutal Industry
Even Worse
-
Labor organizers, environmental advocates, and economists all agree: This
is a bad idea.
7 minutes ago

No comments:
Post a Comment