I'm told 新年快乐 translates to "Happy New Year" in a mix of traditional and simplified Chinese.
I certainly hope it says that. My source is a bit untrustworthy and this might actually say something extremely unflattering as to my character.
Um... yeah. So... carrying on.
Hoppy... um... happy Year of the Rabbit, to those who observe such things.
[Edit] I've been told by a more reliable source that it's better to use this text:
新年快樂 [/Edit]
We Already Know When the Next Star Wars Show Is Coming
-
This year is a big one for Star Wars on the small screen. We’ve already had
Young Jedi Adventuresand The Bad Batch, and Tales of the Empire and The
Acoly...
32 minutes ago
No comments:
Post a Comment